A propos du « Musée Précaire Albinet », à propos d’un travail d’artiste dans l’espace public et à propos du rôle de l’artiste dans la vie publique. Je suis un artiste, je ne suis pas un travailleur social. Le « Musée Précaire Albinet » est une œuvre d’art, ce n’est...
I am an artist, I am not a social worker. The “Musée Précaire Albinet” is a work of art, and not a sociocultural project. The “Musée Précaire Albinet” is an affirmation. This affirmation is that art can only gain importance and a political meaning by being art. This...
Merci à la ville de Rennes de nous avoir invités et merci à Yvane de m’avoir amené à Rennes. Le musée précaire Albinet s’appelle « musée » parce que c’est un musée, « précaire » parce que c’était limité . Ce projet a été un projet dans...
1. Preparations for the Bataille Monument in Paris and in Kassel From my experience with projects in public space—and so far I have worked on 43 projects, both large and small—I know that the preparation phase is extraordinarily important. For this project two aspects...
Le « Deleuze-Monument » a été démonté en accord avec l’équipe des habitants de la cité Champfleury dans la semaine du 15 au 28 juillet 2000. J’ai en effet constaté lors de mon passage en Avignon le 11 juillet que l’expérience « Deleuze-Monument » touchait à sa fin,...
Zurück aus Amsterdam wo ich das « Spinoza-Monument » gemacht habe hier ein kurzer Bericht darüber. Ich habe dieses Ausstellungsprojekt akzeptiert aus drei Gründen : 1. Die Organisatoren sind Personen die tatsächlich in diesem Quartier [dem Red Light-District] arbeiten...